Soy la que soy
y bien pudiera ser
nieta de la chingada.
He nacido astuta, libre y miscelánea
y he cultivado lo que sé de los dioses.
También crecí donde se pudre el aire.
Mi única ofrenda será un hijo extranjero.
Bustro, eso de que la Malinche es la santa matrona de los traductores, ¿se refiere a la versatilidad idiomática de los niños bilingües o al comportamiento sexual de la madre de los traductores?
4 comentarios:
when will you go online?
Sacedo: ¿Pero cuándo “irás online”? Te pierdes un día del mapa y SIN se pone a protestar.
Al margen: estoy seguro de que la Malinche, santa patrona de ciertos traductores, se regocija con este poema.
PD: Errata: Salcedo.
Bustro, eso de que la Malinche es la santa matrona de los traductores, ¿se refiere a la versatilidad idiomática de los niños bilingües o al comportamiento sexual de la madre de los traductores?
Publicar un comentario